J’ai demandé à la lune
Et le soleil ne le sait pas
Je lui ai montré mes brûlures
Et la lune s’est moquée de moi
Et comme le ciel n’avait pas fière allure
Et que je ne guérissais pas
Je me suis dit quelle infortune
Et la lune s’est moquée de moi
J’ai demandé à la lune
Si tu voulais encore de moi
Elle m’a dit "j’ai pas l’habitude
De m’occuper des cas comme ça"
{Refrain}
Et toi et moi
On était tellement sûr
Et on se disait quelques fois
Que c’était juste une aventure
Et que ça ne durerait pas
Je n’ai pas grand chose à te dire
Et pas grand chose pour te faire rire
Et le meilleur me fait souffrir
J’ai demandé à la lune
Si tu voulais encore de moi
Elle m’a dit "j’ai pas l’habitude
De m’occuper des cas comme ça"
{Refrain}
Et toi et moi
On était tellement sûr
Et on se disait quelques fois
Que c’était juste une aventure
Et que ça ne durerait pas
Lời dịch:
Tôi hỏi mặt trăng
Và mặt trời không biết
Tôi chỉ cho mặt trăng thấy những vết bỏng của tôi
Nhưng mặt trăng cười tôi
như kiểu bầu trời k có vẻ tự hào
Rằng tôi không khỏi bệnh
Tôi tự nhủ: thật bất hạnh
Và mặt trăng cười cợt tôi
Tôi hỏi mặt trăng
Xem em còn muốn tôi không
Mặt trăng trả lời: "tôi không có thói quen"..
..giải quyết những trường hợp như thế
Còn anh và em
Chúng ta thì rất chắc chắn
Và cũng đã nói với nhau vài lần
Rằng đấy chỉ là một cuộc phiêu du
sẽ không kéo dài
Anh chẳng có nhiều điều để nói với em
Cũng chẳng có nhiều điều để làm em cười
Vì lúc nào anh cũng tưởng tượng ra lúc thảm hại nhất
Và điểu tốt nhất làm anh khổ
Tôi hỏi mặt trăng
Xem em còn muốn tôi không
Mặt trăng trả lời: "tôi không có thói quen"
giải quyết những trường hợp như thế
Còn anh và em
Chúng ta thì rất chắc chắn
Và cũng đã nói với nhau vài lần
Rằng đấy chỉ là một cuộc phiêu du
sẽ không kéo dài...
Et le soleil ne le sait pas
Je lui ai montré mes brûlures
Et la lune s’est moquée de moi
Et comme le ciel n’avait pas fière allure
Et que je ne guérissais pas
Je me suis dit quelle infortune
Et la lune s’est moquée de moi
J’ai demandé à la lune
Si tu voulais encore de moi
Elle m’a dit "j’ai pas l’habitude
De m’occuper des cas comme ça"
{Refrain}
Et toi et moi
On était tellement sûr
Et on se disait quelques fois
Que c’était juste une aventure
Et que ça ne durerait pas
Je n’ai pas grand chose à te dire
Et pas grand chose pour te faire rire
Et le meilleur me fait souffrir
J’ai demandé à la lune
Si tu voulais encore de moi
Elle m’a dit "j’ai pas l’habitude
De m’occuper des cas comme ça"
{Refrain}
Et toi et moi
On était tellement sûr
Et on se disait quelques fois
Que c’était juste une aventure
Et que ça ne durerait pas
Lời dịch:
Tôi hỏi mặt trăng
Và mặt trời không biết
Tôi chỉ cho mặt trăng thấy những vết bỏng của tôi
Nhưng mặt trăng cười tôi
như kiểu bầu trời k có vẻ tự hào
Rằng tôi không khỏi bệnh
Tôi tự nhủ: thật bất hạnh
Và mặt trăng cười cợt tôi
Tôi hỏi mặt trăng
Xem em còn muốn tôi không
Mặt trăng trả lời: "tôi không có thói quen"..
..giải quyết những trường hợp như thế
Còn anh và em
Chúng ta thì rất chắc chắn
Và cũng đã nói với nhau vài lần
Rằng đấy chỉ là một cuộc phiêu du
sẽ không kéo dài
Anh chẳng có nhiều điều để nói với em
Cũng chẳng có nhiều điều để làm em cười
Vì lúc nào anh cũng tưởng tượng ra lúc thảm hại nhất
Và điểu tốt nhất làm anh khổ
Tôi hỏi mặt trăng
Xem em còn muốn tôi không
Mặt trăng trả lời: "tôi không có thói quen"
giải quyết những trường hợp như thế
Còn anh và em
Chúng ta thì rất chắc chắn
Và cũng đã nói với nhau vài lần
Rằng đấy chỉ là một cuộc phiêu du
sẽ không kéo dài...
Không có nhận xét nào